Translation of "unica fonte" in English


How to use "unica fonte" in sentences:

Qui e' Gossip Girl, la vostra sola e unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
Gossip Girl here, your one and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
La vostra sola ed unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
Your one and only source into the scandalous life of Manhattan's ellite.
La vostra sola ed unica fonte nelle scandalose vite dell'elite di Manhattan.
Your one and only source in the scandalous lives of Manhattan's elite.
La vostra sola e unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
Into the scandalous lives of manhattan's Elite.
Era molto buio, l'unica fonte di luce era una grande apertura sul tetto.
It was very dark, the only source of light being an big open hole in the roof.
Mi preoccupa che sia la nostra unica fonte d'informazioni, Capitano.
I am concerned with that being our only source of information, Captain.
Mi dispiace, ma l'unica fonte di energia in grado di generare... 1, 21 gigawatt di elettricità è un fulmine.
Marty, I'm sorry, but the only power source capable of generating 1.21 gigawatts of electricity is a bolt of lightning.
Entrambi i motori sono alimentati da un'unica fonte di antimateria.
Both engines have been trying to draw power from a single source of antimatter.
Figurarsi se non avremmo trovato i Cylon sull'unica fonte di tylium a portata di mano.
It figures the Cylons would be sitting on the only source of fuel within our reach.
E' questa non e' l'unica fonte di energia nella stanza.
It's not the only power source in this room.
Beh, ora questa è la nostra unica fonte di guadagno.
Well, this is now our only source of income.
Il mio disco fisso è ora Ia mia unica fonte di memoria e voglio annotare accuratamente tutti i suoi valori all'antica.
My hard drive is now officially my only source of memory and I want to get all those old-fashioned values down accurately.
Mi dispiace deluderti, caro, ma non sei la mia unica fonte di divertimento.
Look, I'm sorry to break it to you, but you are not my only source for a good time.
Qui e' Gossip Girl. La vostra sola ed unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
"Gossip Girl here, your'e one and only soure into the scandalous lives of Manhattan's elite.
Qui e' Gossip Girl la vostra sola e unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
Here--your one and only source Into the scandalous lives of manhattan's elite.
Il generatore è la nostra unica fonte di elettricità.
The Generator's our only source of power.
Sei la nostra unica fonte, al momento.
We don't have any other sources at this time. We...
E visto che quel genio di mia moglie ha ipotecato il nostro ristorante per pagarla... perderemo anche la nostra unica fonte di reddito.
And since my genius wife used our restaurant to post bond, our only source of income will vanish.
L'ultima cosa che vorreste venire a sapere e' che i fratelli hanno ucciso altra gente mentre ve la prendete con la vostra unica fonte di informazione.
Last thing you want is the brothers killing somebody while you're in here harassing your only source of intel.
Grazie per aiutarmi a ricordare alle matricole che TMZ non e' l'unica fonte di notizie d'attualita'.
Thank you for helping my freshmen to remember that TMZ is not the only source for current events.
Sono stata cosi' ingenua a condividere la mia unica fonte di reddito con Lemon Breeland.
I should have known better than to trust my livelihood to lemon breeland.
Ci ha spiati per mesi, forse siamo noi la sua unica fonte di informazione.
He's been watching us for months. Maybe we were the only source he needed.
Vuoi davvero... mandare al diavolo la tua unica fonte di reddito?
Is that what you want? To ruin the only source of income that you have?
Ed eccovi sintonizzati sulla WYBS, l'unica, e intendo letteralmente... l'unica fonte di notizie, qui a Chester's Mill.
Your dial's set to WYBS, the only-- and I literal mean the only-- source of news here in Chester's Mill.
Siamo l'unica fonte di armi nella California del nord.
We're the only source for guns in Northern California.
Inoltre, è l'unica fonte di sostentamento per la moglie e il figlio appena nato. Patirebbero grosse e ingiustificate difficoltà, se fosse incarcerato.
In addition, he is the sole provider for his wife and new-born son who would suffer undue hardship were he to be incarcerated.
Beh, questo fiume e' l'unica fonte d'acqua.
Well, this stream is the only water source.
Ho appena bruciato la mia unica fonte di reddito, quindi e' meglio che tu ne faccia valere la pena.
I just cut off my only source of income for you, so better make it worth it.
Pa', mi hai trascinato nell'affare, hai fatto esplodere la mia auto, e adesso questa è la mia unica fonte di reddito.
Pop, you dragged me in to this business, got my car blown up, and now that's my only source of income.
Lui e' l'unica fonte di guadagno?
Your husband the only source of income? - Yes.
Non sono la tua unica fonte di protezione.
I'm not your only source of protection.
Soluzioni di riscaldamento e raffreddamento da un'unica fonte.
Heating and cooling solutions from one source.
Qui e' Gossip Girl, la vostra sola ed unica fonte nelle vite scandalose dell'elite di Manhattan.
Gossip Girl here-- Your own and only source into the scandalous lives of Manhattan's elite.
la vostra sola ed unica fonte nelle scandalose vite dell'elite di Manhattan.
Your one and only source into the scandalous lives of Manhattan elite.
Sapendo che le patate erano l'unica fonte di nutrimento in Irlanda, per 300 anni e meta' della popolazione, inclusi i miei antenati e' morta per la carestia,
Seeing as how the potato was the only source of nutrition in Ireland for 300 years and half the population, including my ancestors, died in the great famine,
E' l'unica fonte di energia in grado di mantenere l'alimentazione.
This is the power source capable of sustaining it.
Per quasi un miliardo di persone il pesce rappresenta l'unica fonte di proteine animali.
For almost a billion people, fish represent their only source of animal proteins.
Naturalmente, il tessuto non è l'unica fonte di resistenza all'acqua, è importante anche che la tua tenda abbia buone cuciture, guarnizioni e chiusure lampo in quanto tutte queste parti di una tenda sono potenziali luoghi in cui entrare.
Of course, the fabric is not the only source of water resistance, it is important also that your tent has good seams, seals and zips as all of these parts of a tent are potential places for water to enter.
L’azienda utilizza la propria esperienza in software e servizi per la sensoristica, così come il proprio IoT cloud, per proporre ai propri clienti connessi, soluzioni cross-domain da un'unica fonte.
It uses its expertise in sensor technology, software, and services, as well as its own IoT cloud, to offer its customers connected, cross-domain solutions from a single source.
Da non usare come unica fonte di nutrizione.
Do not use as a sole source of nutrition.
Ci siete voi che date colpetti e io che agito, entrambi dal punto di vista dei miei sensi, che si combinano in un'unica fonte di informazione.
I get you tapping on it, and I get me shaking it, but from my senses' point of view, that is combined together into one source of information.
Questa è stata l'unica fonte che ci ha davvero aiutati.
So that was the only one that gave us a clue.
Alla fine dell'Ottocento, l'unica fonte di calore nella maggior parte delle case era un grande caminetto nella cucina che era usato per cucinare e per riscaldare.
Back in the late 19th century, the only source of heat in most homes was a big fireplace in the kitchen that was used for cooking and heating.
Ora, gli occidentali sono sempre dell'idea che le elezioni pluripartitiche con suffragio universale siano l'unica fonte di legittimità politica.
Now, Westerners always assume that multi-party election with universal suffrage is the only source of political legitimacy.
Per divertimento, immaginiamo che l'unica fonte di acqua disponibile sia intrappolata in blocchi di ghiaccio sotto la superficie.
So for a fun twist, let us imagine that the only source of water available is trapped as frozen blocks miles below the surface.
I vostri animali sono l'unica fonte di reddito della famiglia, almeno finché sono sani.
Your animals are your family's sole source of income -- as long as they're healthy.
2.8691999912262s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?